Токмак — это один из самых многонациональных городов в Кыргызстане. Редакция Walkerstory, совместно с токмакскими студентами, собрала несколько историй местных жителей.

Юрий, 68 лет — русский

Мне нравится, что тут, в Токмаке, очень чистый воздух, горы рядом. А в Бишкеке что? Встанешь куда-нибудь чуть выше и одна сплошная чернота над городом, воздух очень загрязнён.

В Токмаке очень много разных национальностей живет, раньше немало немцев жило даже. Я много лет торгую на рынке мёдом. Все меня знают, но никто никогда меня не спрашивал про мою национальность. Вот, смотрите, сколько людей рядом со мной торгуют: кто-то из них узбек, кто дунганин, кто русский, кто-то кыргыз. Мы никогда не ругаемся.

Сам я очень много языков знаю: узбекский, дунганский и кыргызский. Я их выучил, пока торговал на рынке. Поэтому многим могу ответить на их родном языке. И торговля хорошо идет.

Гульсума, 21 год — дунганка

Токмак – город с очень богатым этническим разнообразием. Для меня, Токмак является идеальным местом, где мне бы хотелось жить, реализовываться, в противоположность тем, кто хочет уехать.

Да, конечно, я мечтаю попутешествовать по миру, посетить несколько замечательных мест на земле. Но я непременно вернусь, чтобы строить и совершенствовать свой город.

Сейчас я не представляю себе жизнь в других условиях. Я привыкла, что меня тут окружает большое разнообразие народностей: кыргызы, русские, дунгане, узбеки.

Как-то меня спросили, имеет ли для меня значение, какой национальности мои друзья? Да, имеет! Я хочу, чтобы у меня друзья были всех национальностей на свете!

Это ведь безумно интересно. К примеру, мне бы хотелось побывать в Корее, в Узбекистане, но сейчас, благодаря моим друзьям, я очень хорошо осведомлена о культуре и традициях этих стран.

Хайринисо, 37 лет — узбечка

Токмак, для меня — очень дружелюбный, многонациональный город. Тут все друг к другу относятся хорошо, помогают. Да, конечно во время событий 2010 года чувствовалось напряжение. Были многие, кто говорил, чтобы мы уезжали в свою страну. Но куда я уеду? Я здесь родилась, училась, да и некуда.

Галина Ражаповна, — метиска

В небольшом видеоролике наша героиня, дочь этнического немца и кыргызки, делится своим опытом жизни.
Галина Ражаповна рассказывает, почему она никогда не сталкивалась с расовой дискриминацией и как она относится к этой проблеме.

Андрей, 40 лет — русский

Токмак – провинциальный, добрый, спокойный город. Да, часто говорят, что Токмак — криминальный город, но не нужно ходить, где попало. А так, в любом городе есть криминальные районы. Уезжать не хочу, я здесь родился, вырос.

Ну, если только ради детей. Хотя куда уезжать в неизвестность? У нас тут между нациями нет никаких разногласий, есть только между старым и новым поколением.

Праздники в основном справляем православные. Я считаю, что праздник — это не число в календаре, праздник — это крик души. Если душа просит праздника, то почему бы и не устроить?!

Сисай, 46 лет — эфиопец

Токмак, конечно, для меня просто уникальный город, честное слово. Даже в своей стране у меня нет столько близких и друзей. Единственная проблема — тяжело переношу местную погоду, особенно зимнюю. Люблю больше солнца, жару.

У меня жена из Казахстана, мы с ней не соблюдаем все традиции, и у нас никогда по этому поводу не было проблем. Она очень понимающая. Лично я справляю только несколько эфиопских праздников.

Один из них — это эфиопский Новый год – он празднуется 11 сентября. В этот день мы собираемся, готовим кушать, стараемся спеть какую-нибудь народную песню.

В основном собираются только наши эфиопцы, но все зависит от обстоятельств. Часто к нам присоединяются наши друзья, соседи.
Мне также близки и традиционные праздники Кыргызстана, к примеру — Нооруз. Мы его тоже отмечаем с супругой. В этот день в основном ходим в гости к друзьям.

Читать полную историю жизни Сисая в Кыргызстане

София, 43 года — дунганка

Токмак – спокойный, дружный, многонациональный город. Это город спекулянтов, все друг друга знают, хорошо общаются. Родилась я в селе, но потом переехала сюда учиться.

Отсюда не очень хочу уезжать. У меня здесь много друзей, семья. Здесь самая вкусная вода, самый чистый воздух. Я уезжала на заработки в Казахстан, мне есть с чем сравнивать.

Со мной по соседству живут узбеки, русские, дунгане и кыргызы. У нас нет разделения на нации. Я торгую на базаре, там много очень торговцев разной национальности, мы очень дружны, все друг другу помогают.

Татьяна, 36 лет — русская

Я выезжала как-то в Россию, но у нас люди более добрые, гостеприимней. У нас, если придешь в дом к соседу, чтобы что-то спросить, он тебя заставит зайти и чай попить. А там люди будут держать тебя на пороге и даже не пригласят в дом.

У меня муж с Армении, он с семьей переехал сюда жить, когда ему было еще 12 лет – у него на родине было сильное землетрясение. Он тут прижился, ему все нравится, особенно народ. Он вырос, практически, тут, говорит на русском без акцента.

У него работа связана с командировками в Россию. Сколько он там городов объездил, но отсюда нас никуда не хочет перевозить.
Общие праздники у нас очень хорошо получается справлять. К примеру, пасху мы два раза в год справляем – сначала отмечаем армянскую, а потом русскую.

Нет плохой нации — есть плохие люди! Мне кажется, что те, кто говорят о национальности, начинают тыкать ею, эти люди просто необразованные.

Айша, 40 лет — казашка

Токмак для меня, как одна большая деревня. Живу, как среди своих. А вот в Бишкеке мне не очень нравится, там люди разговаривают с тобой так холодно. А тут мир другой, все свои, доброжелательные и отзывчивые. Единственное, когда были события 2010 года, спускались ребята с гор, угрожали нам, но я понимала, что они просто безграмотные.

Бегимай, 19 лет — кыргызка

Токмак — это уютный дом, где я чувствую себя комфортно и безопасно. В Токмаке я живу с самого детства, здесь я пошла в первый класс, затем в университет. Помню, когда мои родители только привезли меня сюда, я сразу почувствовала атмосферу тишины и покоя. Здесь можно побыть вдали от суеты, шума больших городов.

Токмак — это маленький городок, где живут люди разных национальностей. Все мы, как одна большая семья.

Авторы: Бегимай Кадырова, Иса Калыбеков и Дарья Назарова.

Материал подготовлен в рамках проекта «Продвижение этнического равенства и гражданского участия (РЕАСЕ)», финансируемый Европейским Союзом, со финансируемый и реализуемый DVV International в партнерстве с Институтом развития молодежи и ОО «Youth of Osh».

Комментарии